|Site de l'université Grenoble Alpes|
 

Thèses soutenues en 2012

 

  • Abdulhay, A. Constitution d'une ressource sémantique arabe à partir d'un corpus multilingue aligné (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00836764
    Résumé : Cette thèse vise à la mise en øeuvre et à l'évaluation de techniques d'extraction de relations sémantiques à partir d'un corpus multilingue aligné. Ces relations seront extraites par transitivité de l'équivalence traductionnelle, deux lexèmes possédant les mêmes équivalents dans une langue cible étant susceptibles de partager un même sens. D'abord, nos observations porteront sur la comparaison sémantique d'équivalents traductionnels dans des corpus multilingues alignés. A partir des équivalences, nous tâcherons d'extraire des "cliques", ou sous-graphes maximaux complets connexes, dont toutes les unités sont en interrelation, du fait d'une probable intersection sémantique. Ces cliques présentent l'intérêt de renseigner à la fois sur la synonymie et la polysémie des unités, et d'apporter une forme de désambiguïsation sémantique. Elles seront créées à partir de l'extraction automatique de correspondances lexicales, basée sur l'observation des occurrences et cooccurrences en corpus. Le recours à des techniques de lemmatisation sera envisagé. Ensuite nous tâcherons de relier ces cliques avec un lexique sémantique (de type Wordnet) afin d'évaluer la possibilité de récupérer pour les unités arabes des relations sémantiques définies pour des unités en anglais ou en français. Ces relations permettraient de construire automatiquement un réseau utile pour certaines applications de traitement de la langue arabe, comme les moteurs de question-réponse, la traduction automatique, les systèmes d'alignement, la recherche d'information, etc.

  • Batista, A. Le développement multimodal de la communication au cours de la petite enfance Etude en contexte francophone (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00741600
    Résumé : L'objectif de cette thèse est d'étudier le développement communicationnel multimodal des jeunes enfants français âgés de 18 mois à 3 ans et demi. Nous nous concentrons donc autant sur l'apparition et le développement des gestes et des combinaisons bimodales alliant un geste et un (ou plusieurs) mot(s) que sur celui de la langue et tâchons d'étudier le rôle du geste dans les étapes précoces de l'acquisition du langage. L'intérêt de cette recherche est qu'elle fait un pont entre (1) les recherches sur la gestualité du jeune enfant durant la période pré-verbale ainsi que sur son entrée dans la période verbale (l'arrivée des énoncés à un mot et deux mots dans ses productions) et (2) les recherches sur l'enfant d'âge scolaire (6 ans et plus) et l'adulte, qui communiquent tous deux en utilisant leur langue maternelle et des gestes co-verbaux. Notre corpus est constitué de 154 vidéos de jeunes enfants en train de jouer avec un ensemble ludique comportant une maison et des personnages en situation de jeu triadique (en présence d'un adulte). Notre premier objectif consistait à vérifier l'hypothèse que la production des gestes communicationnels et l'émergence des combinaisons bimodales annonce l'arrivée des énoncés à deux mots (comme cela a été déjà montré pour les enfants italiens et américains). En fait, il apparaît que ce processus s'étend au-delà des énoncés à deux mots, car ces combinaisons geste+Xmots apparaissent toujours avant les énoncés X+1mot. Il semble donc que le geste joue un rôle dans le développement des verbalisations enfantines avant d'être utilisé comme co-verbal chez l'enfant plus âgé et chez l'adulte. Notre second objectif consistait à observer, qualitativement, l'évolution des conduites communicatives lors de situations de jeux triadique, et plus précisément à voir sur quelles ressources communicationnelles s'appuie l'enfant pour exprimer des suites d'événements (scripts liés à son activité ludique) qui nécessitent non pas une seule, mais deux ou plusieurs prédications. Là encore, il apparaît que les gestes et les combinaisons bimodales sont intégrées aux premières tentatives de verbalisation. Ce travail confirme que le geste joue bien un rôle dans le développement linguistique enfantin. Une meilleure connaissance de ces gestes nous permettra donc une meilleure connaissance du développement de l'enfant et nous aidera à repérer plus efficacement et plus précocement les troubles développementaux de l'enfant. De plus, s'il existe déjà des indices pour mesurer le développement des performances linguistiques, cette recherche soulève la question de la création d'un indice pouvant mesurer les performances communicationnelles multimodales enfantines, c'est-à-dire la création d'un indice prenant en compte l'intégralité des ressources sémiotiques mobilisées par l'enfant et pas seulement la langue.
  • Benigno, V. La notion de collocation fondamentale. Etude de corpus en vue d'une exploitation didactique (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.

  • Gómez Vicente, L. Conceptualisation et expression linguistique de l'événement émotionnel en espagnol (L1/L2) et en français: une approche cognitive. Analyse linguistique et proposition didactique (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de digibug.ugr.es/bitstream/10481/29798/1/21556787.pdf

  • Guo, J. Améliorer la compréhension de l'oral en chinois langue étrangère : quelles compétences développer et avec quel scénario de formation hybride ? (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00788294
    Résumé : Notre thèse a pour objectifs d'observer et d'identifier les éléments importants lors du processus de compréhension de l'oral en chinois langue étrangère par les apprenants francophones. Elle s'attachera aussi à déterminer les modalités pédagogiques adéquates qui permettront d'améliorer la formation hybride proposée qui est destinée à renforcer la compétence de compréhension de l'oral des apprenants de niveau A2 du département LANSAD (LANgues pour les Spécialistes d'Autres Disciplines). Pour atteindre ces objectifs, nous avons tout d'abord procédé à une première expérimentation dans le but d'identifier les compétences clés de la compréhension de l'oral. Ensuite, dans une seconde expérimentation, nous avons approfondi notre observation sur l'un des résultats obtenu dans la première expérimentation : l'écoute interactive étayée. Dans cette nouvelle situation pédagogique, les dyades d'apprenants réalisent des activités de compréhension avec la présence d'un locuteur natif. Lorsqu'ils rencontrent une difficulté, ils peuvent solliciter l'aide du locuteur natif. Notre recherche s'inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus particulièrement dans la didactique du chinois. Cette étude se situe dans la continuité d'autres recherches qui ont souligné la pertinence et l'intérêt de prendre en compte les micro-compétences langagières et la stratégie d'inférence dans le processus de compréhension de l'oral. Elle s'intéresse aux spécificités du chinois et, surtout, au rôle de l'écrit lors de l'écoute. En même temps, inspirée des différents travaux de recherche sur les théories interactionnistes et de l'acquisition, sur l'interaction des apprenants en dyades ou en petits groupes, sur les formations hybrides et sur la sollicitation d'aide, notre étude se focalise sur les caractéristiques et les effets des interactions entre les apprenants et les locuteurs natifs sur l'apprentissage de la compréhension de l'oral.

  • Haque, S. Etude de cas sociolinguistique et ethnographique de quatre familles indiennes immigrantes en Europe : pratiques langagières et politiques linguistiques nationales & familiales (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00739776
    Résumé : Ce travail de recherche s'inscrit dans une approche pluridisciplinaire - monographique, ethnographique et sociolinguistique avec une dimension longitudinale. Il tente de décrire de manière approfondie les pratiques langagières familiales de quatre familles indiennes immigrantes installées dans quatre pays européens : la France, la Suède, la Norvège et la Finlande. Cette étude cherche également à cerner les enjeux des politiques linguistiques familiales, domaine dans lequel peu de recherches ont été entreprises et qui, de ce fait, reste à développer. Par ailleurs, les idéologies et attitudes concernant les langues se traduisent dans les décisions prises par les chefs de la famille, les parents, qui privilégient l'apprentissage de telle ou telle langue, pour eux-mêmes et surtout pour les enfants. Au plan macro, la politique linguistique nationale de chacun des pays concernés par notre étude est évoquée, y compris celle de l'Inde, avec un centrage sur la politique linguistique éducative et les modalités d'enseignement des langues migrantes. Le plurilinguisme des participants est analysé avec la notion de répertoire multilingue au sein duquel les compétences langagières sont segmentées par domaine. Les notions d'espace, de contexte, de mobilité, d'échelle, de polycentralité et d'ordres d'indexicalité ont été convoquées pour pouvoir appréhender ces compétences. La transmission linguistique intergénérationnelle est abordée par le biais d'une analyse critique de la politique linguistique familiale et nationale ainsi que la question de l'incidence du legs des valeurs culturelles et linguistiques du pays d'origine (ou de son absence) sur la construction de l'identité de la deuxième génération. L'apport principal de cette thèse est de porter un regard sur les questions de langues en lien avec la migration qui ne s'inscrit pas dans la perspective des pays d'accueil, mais celle des migrants eux-mêmes.

  • Jeannot, C. Plurilinguisme et éducation en Inde : l'enseignemetn des langues et du français langue étrangère : étude de cas à Chennai et Poudouchéry (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble. Consulté de http://www.theses.fr/2012GRENL013
    Résumé : Ce travail de recherche propose une approche croisée de la sociolinguistique et de la didactique des langues pour explorer l'enseignement des langues, et en particulier de l'anglais, du tamoul, de l'hindi et du français, en contexte indien. Il vise la compréhension d'enjeux globaux sur la gestion éducative du plurilinguisme en Inde tout en s'appuyant sur une étude de cas localisée à Chennai et Poudouchéry, dans le sud de l'Inde. Le questionnement retenu porte sur les liens de cohérence existant entre la situation sociolinguistique indienne, les politiques linguistiques éducatives et les pratiques et représentations des enseignants en rapport avec les langues et le plurilinguisme. La mise en relation de ces différents niveaux d'analyse s'opère par le biais d'une démarche de contextualisation permettant de mettre en évidence certaines spécificités du plurilinguisme social et individuel en Inde. Cette recherche questionne plus spécifiquement la place du français dans le panorama de l'enseignement des langues en Inde, ainsi que les modalités de son enseignement et les représentations qui y sont associées. L'étude des pratiques et représentations des enseignants de langue a fait l'objet d'une enquête de terrain menée dans des établissements scolaires de Chennai, à l'Alliance française de Madras (Chennai) et au Lycée français de Pondichéry (Poudouchéry). La réflexion menée débouche sur quelques perspectives pour une meilleure reconnaissance des pratiques plurilingues par l'école, et une véritable prise en compte des langues et variétés présentes dans l'environnement social.
  • Mars, M. Analyse morphologique robuste de l'arabe et applications pédagogiques (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
  • Martin, N. Ajustements stylistiques et réseaux sociaux chez l'enfant - Etudes chez des locuteurs de 10-11 ans de villages Haut-Savoyards (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
  • Meulen, K. V. der. Analyse des parcours linguistiques des migrants signataires du contrat accueil et intégration (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
  • Nasseri, A. Les difficultés d'apprentissage de l'écrit en français d'apprenants iraniens. Le cas des étudiants des niveaux intermédiaire et avancé des instituts de langues de Téhéran (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
  • Ondo Mendame Ondo Ndong, T. M. La transmission linguistique intergénérationnelle au Gabon : étude qualitative auprès de 12 familles gabonaises (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
  • Pishva, Y. Vers une didactique plurilingue : intégration d’une démarche réflexive dans la formation de formateurs à la didactique de l’intercompréhension en langues romanes (Thèse de doctorat). Université de Grenoble, Grenoble.
--- Exporter la sélection au format