|Site de l'université Grenoble Alpes|
 

Rui Yan


Doctorant

Sujet de thèse : Etude des constructions verbales et élaboration d’un dictionnaire d’apprentissage électronique comme outil d’aide à l’écrit scientifique

Responsabilités scientifiques :
Membre comité d’organisation 1ères Rencontres Phraséologiques « La phraséologie : des collocations aux séquences figées », Grenoble.
Membre comité d’organisation Cedil 2014

Coordonnées personnelles

Mail : rui.yan6@hotmail.com

Publications

2016

  • Hatier, S., Augustyn, M., Yan, R., Tran, T. T. H., Tutin, A., & Jacques, M. - P. French cross-disciplinary scientific lexicon: extraction and linguistic analysis. Dans T. Margalitadze & G. Meladze (éD.), Proceedings Of The Xvii Euralex International Congress Lexicography & Linguistic Diversity (p. 355–365). Présenté à XVII EURALEX International congress, Tbilisi: Ivane Javakhishvili Tbilisi State University.
    Résumé : This paper presents the work we carried out to extract and structure a specialized lexicon based on a corpus of French scientific articles in the fields of humanities and social sciences. The characteristics of the targeted lexicon may be summarized as follows: it is not domain-related inasmuch as it is shared by various disciplines; it serves to express the specific operations, naming the objects and exposing the results of research processes. In this view, the targeted lexicon studies here is genre-related. We designed this cross-disciplinary scientific lexicon (CSL) as a resource for several purposes: it may serve natural language processing, e.g. as a stoplist for automatic terms identification, as well as foreign language teaching. Indeed, students and scholars in the sciences need to acquire familiarity with the rhetoric of the research article, thus needing to master these words. We present here the two-stage creation of this lexicon: first, it was semi-automatically extracted from a corpus of 500 research articles spanning ten disciplines. Second, it was manually structured to reflect the semantics and rhetoric of science. This structure takes into account the lexico-syntactic properties of CSL nouns, adjectives, verbs and adverbs. The resource will be freely available for academic purposes.
  • Hatier, S., & Yan, R. Élaboration semi-automatique d’une ressource de patrons verbaux. Dans I. Smilauer & J. Kostov (éD.), Actes De La ConfRence Conjointe Jep-Taln-Recital 2016 (Vol. 9 : ELTAL, p. 38-47). Présenté à JEP-TALN-RECITAL 2016, Paris: ATALA/AFCP.
    Résumé : This study focuses on the semi-automatic elaboration of verbal patterns resource. We explore more specifically Cross-Disciplinary Lexicon verbs, a lexicon which plays an essential role in reasoning and discourse organizing in academic writing. This work is based upon a parsed corpora of French scientific articles, from which we automatically extracted subcategorization frames. These frames are then manually gathered, according to CPA model, and combined with a verbal meaning. The verbal patterns resource, designed for the didactic purpose of academic writing and reading, lists the most frequent verbal constructions in this genre. User thus has access, for each verbal meaning, to preferential syntactical collocates and constructions
  • Yan, R., & Hatier, S. L'extraction et la modélisation de patrons lexico-syntaxiques pour leur enseignement en FLE : un exemple à partir du verbe montrer. Linguistik Online, 78(4), 93-112.
    Résumé : This study focuses on scientific writing and aims at improving verbal patterns teaching for L2 learners. Using a French corpus of scientific articles in humanities and social sciences (Scientext), we have collected and modelized lexicosyntactic patterns for the verb montrer and two of its synonyms. We aim at extracting specific structures for those three semantically close verbs, assuming that their semantic proximity will also be revealed in similar syntactic properties. We thus create a set of verbal patterns, with cooccurrence informations, to combine them to a tool designed to help L2 learners in their scientific writing.

2015


  • Hatier, S., & Yan, R. Comparaison de constructions verbales entre un corpus d’apprenants et un corpus d'articles de recherche. Communication orale à un colloque international présenté à 8es Journées Internationales de Linguistique de Corpus (JLC2015), Orléans, France. Consulté de http://jlc2015.sciencesconf.org/conference/jlc2015/pages/Programme1sept2015.pdf
    Résumé : Nous opérons une comparaison entre scripteurs non-natifs et experts afin d'identifier comment les apprenants chinois de français emploient les verbes les plus fréquents (montrer, considérer, décrire, expliquer) dans l’écrit scientifique. Les questions que nous posons ici sont les suivantes : quels types de constructions verbales les apprenants utilisent-ils le plus fréquemment et quelles sont les constructions qui leur posent le plus de problèmes ? Afin de répondre à ces questions, nous effectuons une comparaison semi-automatique des constructions verbales présentes dans les deux corpus analysés syntaxiquement.

2014

2013

2012


  • Yan, R. Observation du lexique verbal transdisciplinaire et modélisation des patrons dans l'écrit scientifique : construction d'un dictionnaire électronique d'apprentissage d'encodage (Mémoire Master 2). Université Stendhal - Grenoble 3, Grenoble. Consulté de http://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00736227/document
    Résumé : Les patrons lexico-syntaxiques de verbes constituent des éléments phraséologiques très importants que les dictionnaires d'apprentissage d'encodage du FLE doivent en tenir compte. Ils aident les apprenants du FLE à améliorer la précision et la fluidité en production écrite. À partir d'une étude basée sur le corpus Scientext pour y extraire des exemples, observer le comportement sémantique/syntaxique du verbe transdisciplinaire, analyser les constructions associées régulièrement au verbe, j'ai identifié des spécificités du comportement sémantique/syntaxique de vingt verbes dans l'écrit scientifique. La modélisation des patrons grammaticaux de vingt verbes extraits du corpus débouche sur la construction des exercices didactiques conçus grâce au logiciel Hotpotatoes.
    Mots-clés : Scientext-FLE.

Année non précisée

--- Exporter la sélection au format